Comment reconnaître les différentes variations d'un verbe ?
Au CM2, tu dois savoir reconnaître les verbes conjugués et dire à quel temps et à quelle personne ils sont conjugués.
Tu dois pouvoir dire s'il s'agit de temps simples ou de temps composés. Au cours du cycle 3, on t'a expliqué :
Que le verbe marque le temps de la phrase.
Que les temps de la conjugaison indiquent : soit le passé, soit le présent, soit le futur.
Quelques mots clés peuvent te servir à déclencher la bonne conjugaison, si tu commences avec eux tes phrases à l'oral.
Quelques mots clés
Avant, jadis, auparavant...
En ce moment, maintenant
Plus tard, demain, dans un mois...
Il l'avait mangé.
Je cours.
Tu réviseras tes leçons.
Passé
Présent
Futur
Qu' à 9/10 ans, on sait déjà pratiquement tout conjuguer ! On sait parler (dire) un français correct. Ce qu'on apprend, c'est écrire correctement ce qu'on dit naturellement.
Il faut savoir distinguer les temps simples des temps composés.
MODE
TEMPS
EXEMPLES Aux temps simples = le verbe s'écrit en un mot.
INDICATIF
Imparfait
Ils sautaient.
Passé simple
Ils marchèrent.
Présent
Elles bougent.
Futur
Nous roulerons.
IMPÉRATIF
Présent
Coupe tes cheveux.
CONDITIONNEL
Présent
Je couperais mes cheveux, si....
MODE
TEMPS
EXEMPLES Aux temps composés = le verbe s'écrit en deux mots : l'auxiliaire et le participe passé
Si tu as bien compris ce qui est écrit ci-dessus, tu peux alors tester tes connaissances avec l'exercice suivant :
Dans chaque phrase, trouve le temps du verbe en caractère gras, puis clique sur la bonne réponse.
Ai-je été nourri par ma mère ? Est-ce une paysanne qui m’a donné son lait ? Je n’en sais rien. Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Ai-je été nourri par ma mère ? Est-ce une paysanne qui m’a donné son lait ? Je n’en sais rien. Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Ai-je été nourri par ma mère ? Est-ce une paysanne qui m’a donné son lait ? Je n’en sais rien. Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Ai-je été nourri par ma mère ? Est-ce une paysanne qui m’a donné son lait ? Je n’en sais rien. Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Ai-je été nourri par ma mère ? Est-ce une paysanne qui m’a donné son lait ? Je n’en sais rien. Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Quel que soit le sein que j’ai mordu, je ne me rappelle pas une caresse du temps où j’étais tout petit : je n’ai pas été dorloté, tapoté, baisotté ; j’ai été beaucoup fouetté.
Présent
Passé
Futur
Ma mère dit qu’il ne faut pas gâter les enfants, et elle me fouette tous les matins ; quand elle n’a pas le temps le matin, c’est pour midi, rarement plus tard que quatre heures.
Présent
Passé
Futur
Ma mère dit qu’il ne faut pas gâter les enfants, et elle me fouette tous les matins ; quand elle n’a pas le temps le matin, c’est pour midi, rarement plus tard que quatre heures.
Présent
Passé
Futur
Ma mère dit qu’il ne faut pas gâter les enfants, et elle me fouette tous les matins ; quand elle n’a pas le temps le matin, c’est pour midi, rarement plus tard que quatre heures.
Présent
Passé
Futur
Ma mère dit qu’il ne faut pas gâter les enfants, et elle me fouette tous les matins ; quand elle n’a pas le temps le matin, c’est pour midi, rarement plus tard que quatre heures.
Présent
Passé
Futur
Ma mère dit qu’il ne faut pas gâter les enfants, et elle me fouette tous les matins ; quand elle n’a pas le temps le matin, c’est pour midi, rarement plus tard que quatre heures.
Présent
Passé
Futur
Mademoiselle Balandreau m’y met du suif.
Présent
Passé
Futur
C’est une bonne vieille fille de cinquante ans. Elle demeure au-dessous de nous. D’abord elle était contente : comme elle n’a pas d’horloge, ça lui donnait l’heure. « Vlin ! Vlan ! zon ! zon ! – voilà le petit Chose [ 2 ] qu’on fouette ; il est temps de faire mon café au lait. »
Présent
Passé
Futur
C’est une bonne vieille fille de cinquante ans. Elle demeure au-dessous de nous. D’abord elle était contente : comme elle n’a pas d’horloge, ça lui donnait l’heure. « Vlin ! Vlan ! zon ! zon ! – voilà le petit Chose qu'on fouette ; il est temps de faire mon café au lait. »
Présent
Passé
Futur
C’est une bonne vieille fille de cinquante ans. Elle demeure au-dessous de nous. D’abord elle était contente : comme elle n’a pas d’horloge, ça lui donnait l’heure. « Vlin ! Vlan ! zon ! zon ! – voilà le petit Chose qu’on fouette ; il est temps de faire mon café au lait. »
Présent
Passé
Futur
C’est une bonne vieille fille de cinquante ans. Elle demeure au-dessous de nous. D’abord elle était contente : comme elle n’a pas d’horloge, ça lui donnait l’heure. « Vlin ! Vlan ! zon ! zon ! – voilà le petit Chose qu’on fouette ; il est temps de faire mon café au lait. »
Présent
Passé
Futur
C’est une bonne vieille fille de cinquante ans. Elle demeure au-dessous de nous. D’abord elle était contente : comme elle n’a pas d’horloge, ça lui donnait l’heure. « Vlin ! Vlan ! zon ! zon ! – voilà le petit Chose qu’on fouette ; il est temps de faire mon café au lait. »
Présent
Passé
Futur
Je me demande où je ferai pousser du pain...
Présent
Passé
Futur
Pourquoi ne me laisse-t-on pas entrer pour savoir ? On me battra après si l’on veut.